A. Egizio, Visita ad limina del 18 Feb 1661

Contenuto

(stralcio da ...)

“ Visita ad limina” del 18 febbraio 1661 [1]

di Alessandro Egizio (vescovo di Andria dal 1657 al 1689)


[La relazione č preceduta da una nota di accompagnamento del giorno 19/02/1661, nella quale il vescovo Alessandro Egizio nomina come suo sostituto nella Visita ad Limina il suo Vicario Generale D. Oronzio Polidoro (Questa parte del manoscritto č stesa in italiano)]

Andrien Visit SS. Liminorũ

Alla Santitą di N. Sig.re
Mons.r de’ Vecchij ne’ pauli
Per
Il Vescovo di Andria

23 Martij 1661
S fff anniv

————————

1661
Beat.mo P[ad]re

Il Vescovo di Andria humilm.[en]te espone a V. B., come dovendo visitare limina Apostolorum, né potendo venir di persona per la povertą della sua Chiesa, supp.[li]ca V. B. degnarsi ammettere il suo Vicario Generale mandato in Roma per quest’effetto.

————————

L’impotenza fa, che invii per il s.ro limine, il p[rese]nte D. Polidoro mio Vic[ari]°, e subito gionto verrą da V. S. Ill.Ŗ per le mie dovute suppliche pel contenuto dell’obbligo, e poi saprą soggiungere li bisogni delle giuste spedizioni, in ordine alla sodisfazione di si gran’ numero di messe, che vćno ą dietro questi Cap[ito]lari, quali per nõ essere contestati da me, nel passarle sotto banca questo particolare, eccedono in altri disordini, come farsi gratia V. S. Ill.Ŗ intẽdere dal med.[esim]° Vic[ari]° e la supp[lic]° concedermi quella parte della sua Benegnitą che puram[ent]e puņ allargare in tanto serv[izi]° di Dio, et a V. S. Ill.Ŗ river[entement]e bacio le mani.

Andria 19 feb[brai]° 1661
D. V. S. Ill.ma e R.ma

obblig[atissim]° ser[vitor]e
Al[essandr]° Ves[scov]° d’Andria


[trascrizione del testo originale in latino] [2]] [traduzione]

Emin.mi, et R.mi P. D.ni, mei Col.[endissi]mi.

Beatorum Ap[osto]lorum Petri, et Pauli sacrorum liminũ visitationis munus pro primo triennio adimplens, mediante Rev.° Oronzio Polidoro Baglivo Presb[ite]ro Lycien. Diœcesis, meo Vicario g[ener]ali, Pro[curato]re ad hoc special[ite]r ą me constituto, ex quo non valgo person[alite]r explere ab meam inopiam, huius Civitatis Andrię, eiusq[ue] diœcesis status ranẽm redditurus, hęc omni qua decet reverentia, et dilig[enti]Ŗ EE. VV. referre posse videor.

In p[rędict]is hęc Civitas Andria sita est in Apulia Provincia Baren[sis] intra fines Diœcesiũ Tranen’ [3], Sipontin’, Ruben’, et Minervinen’, suffraganea Archie[pisco]po pręd[ict]ę Civ[ita]tis Tranen’.

Cathedralis Ecc[lesi]Ŗ sub invoc[atio]ne Assumptionis B.[eatę] V.[irginis], quę unita est E[pisco]pali Palatio, sacra suppellectili, et omnib[us] ad sacrificiorum usũ, ac cœterarum ecclesiasticar[um] functionũ satis composita, et ornata, cum Sacrario pluribus Sanctor[um] reliquijs in thecis argenteis bene decorato, in qua pręsertim adest integrum corpus S.[anc]ti Richardi, p[rim]i Antistitis Andrien[sis], cum eius Cappella, in qua prędictum corpus custodit[ur] propé Altare maius.
Adest Chorus noviter ą meo Prędeces[so]re constructus, et simil[ite]r Pręsbiterium spatiosum, et bené accomodatũ;
est campanile cum quatuor campanis quarum una paucis ah hinc mensibus fuit fracta,
atq[ue] etiam organũ ą me de brevi restauratum,
quod simil[lite]r feci de tecto ruinam minante
.

Eidem Ecclesię quin[ue] Dig[nita]tes, Archidiac[o]nus s[cilicet], Archipresb[ite]r, Cantor, Primicerius, et Prior d[ict]ę Cappellę Divi Richardi, Sacerdotes fere 50, duo Diaconi, totidem, Subdiaconi, ac undecim Cl[eri]ci inveniunt[ur].
Non adsunt Can[oni]ci, sed de prędictis Sacerdotibus duodecim assistant in pontificalibus functionibus, ad mei libitum planetis induti.

Civitas non habet Parrochias, sed solum Cath[edra]lis et Colleg[ia]ta S. Nicolai habent fontẽ baptismalem, et ad libitum civium recipiunt Parvuli Baptismum et sacramẽtor[um] usũ, de nocte vero secundi sacristę, qui in Cath[edra]li, et in d[ict]Ŗ Colleg[ia]ta S[anc]ti Nicolai recective [4] resident in necessitatibus sacram[en]ta administrant.

Hęc Diœcesis non habet alia loca sub se, sed tantũ solam Civ[ita]tem cum suo territ[o]rio.

Pręd[ict]ę Coll[egia] S[anc]ti Nicolai inserviunt tres Dig[nita]tes, Prępositus, Cantor, et Prim[ice]rius, viginti tres Sacerd[o]tes, duo Subd[iaco]ni, et X Cl[eri]ci, in qua neq[ue] adsunt Can[oni]ci.
Adest Campanile, et organũ bené ornatum.

Adest et[iam] altera Colleg[ia]ta Ecc[lesi]Ŗ SS. Annunt[iatio]nis extra mœnia, in qua adest una Dig[ni]tas s[cilicet] Prior, X Sacerd[o]tes et octo Cl[eri]ci;
adest Campanile, et organũ de recenti confectũ.

Propé d[ict]am Cath[edra]lem adest Mon[aste]rium Monalium ord[i]nis Sancti Benedicti, copiosum ac bené compositũ, cum eius Ecclesia sub invocate[io]ne SS. Trinitatis, in qua quatuor adsunt altaria, Chorus, et organum bene adaptata, et moniales exemplares.

Caret Seminario ob tenuitatem reddituum mensę episcopalis, verum adsunt Magistri Gram[mati], et Musicę, qui Cl[eri]cos, aliosq[ue] docent.

Adsunt septem Mon[aste]ria virorũ Regularium: ord[i]nis, s[cilicet], Cassinensiũ sub invoc[atio]ne S[anc] Marię Miraculorũ, extra mœnia spatio unius miliarij, cuius Ecc[lesi]Ŗ valde ornata, et ditata est, cum magno concursu devotionis, pręsertim sabbati;
ordinis Eremi[o] S[anc]ti Augustini cum g[ener]ali Studio, S[anc]ti Dominici, S[anc]ti Francisci Min[orum] Conv.[entualium], Minorũ Observ.[antium] cum g[ener]ali Studio;
extra mœnia sunt etiam, et Mon[aster] Capuccinorum, aliud D. Ioannis Dei, cum Hospitali, quod duos tantum fratres eiusdem regulę habet infirmis ministrantes.

In Cath[egra]li Ecclesia adsunt tres Confratern[ita]tes, nimirũ SS.mi Sacram[en]ti, S[anc] Marię de M[on]te Carmelo, et S[anc] Marię de Capitulo.
Tres alię in Colleg[ia]ta S[anc]ti Nicolai: SS.mi Sacram[en]ti, S[anc] Marię de M[on]te Carmelo, et S[anc]ti Eligij.
In Colleg[ia]ta SS. Ann[untiatio]nis Conf[raterni]tas SS. Conceptionis.
In Mon[aste]rio S[anc]ti Augus[ti]ni Conf[raterni]tas S[anc] Monacę;
In Mon[aste]rio S[anc]ti Dom[ini]ci Conf[raterni]tas SS.mi Rosarij;
In Mon[aste]rio S[anc]ti Francisci Min. conv. Conf[raterni]tas S[anc]ti fr.li vulgo del cordone,
et in Mon[aste]rio B. Ioannis Dei Conf[raterni]tas SS.mi N[omin]is Iesu.

Intus predictam Civ[ita]tem adsunt septem Ecclesię, et in tribus ipsarum tres Confr[aternita]tes, s[cilicet] S[anc]ti Andreę, S[anc] Clarę, et S[anc]ti Io[ann]is Baptistę.
Extra mœnia sex alię Ecclesię in quibus sunt quatuor Confr[aternita]tes, s[cilicet] S[anc] Marię Novę, S[anc] Crucis, S[anc]ti Angeli, et S[anc]ti Sebastiani.

In Cath[edra]li Ecc[lesi]Ŗ, et in alijs Colleg[ia]tis in Divinis officijs persolvendis, at in missis celebrandis per Dignitates Illarum(?), quam plurimi committunt[ur] abusus contra formam Ritualis Romani, prętextu prętensq consuetude[i]nis immemorabilis ą quibus per edictum abstineri mandavi, et ad unquem Cerem[onia]le Rom[anus] servari de quo grav_tę pręfatę Dig[nita]tes ad Sac.[ra] Rituum Cang[gregatio]ne recorsum habuerunt, ubi ad p[rese]ns lis vertit.

In hac Andrien’ Diœcesis quamplurima sunt Benef[ici]Ŗ, et fere omnia de Iure Patronatus laicorum, valde tenua, quorũ aliqua vacant ą triennio, et ultra nec est qui ea obtinere curet, tum ob tenues eorum redditus, tum etiam ob onus missarum, quorum fructus exigit subcollect_ Ap[osto]licus.

Huius mensć E[pisco]palis redditus ascendunt ad summam ducatorũ octingentũ circiter monetę Regni, quorum maior pars exigit[ur] ex spenditione Herbarũ super quibus est annua pensio scutorũ biscenti monetę Romanę, quę ad p[rese]ns solvit[ur] Em.mo Card[ina]li Caroli Gabriellio.

Suntq[ue] examinat[o]res Synodales secundum decreta S[acri] C[oncilij] T[ridentini], ac tota Diœcesis Gra[tia] Dei ab hęresi, ac erroribus conserv. immunis, in qua fides, Religioq[ue]viget.
Aliquas ecclesias visitavi, pręsertim Cathedralẽ, Colle[gia]tas, et Mon[aste]riũ Monialium. Visitationem nondum complevi.

Hęc mihi pro p[rese]nti statu Ecclesię huius Civ[ita]tis Andrien’ EE. VV. referre posse videor, in quibus si quid pro divino cultu ampliando, et pro maiori regimine addendo, veli immutando EE. VV. iusserint, omni studio, ac humilitate me pręstaturũ, polliceor et, Sacras EE. VV. vestes humillime deosculor, felicitatemq[ue] ą Deo precor immortalem.

Andrię die decimo octavo februarii 1661.

Emin.rũ VV. R.marũ

Devotis[simus] et humilli[mus] Ser[vu]s
        Alex Ęgiptius E[pisco]pus Andriensis

Emin.mi e Rev.mi miei Signori … onoratissimi

Ottemperando all’obbligo per il primo triennio della visita al sepolcro dei Beati Apostoli Pietro e Paolo, mediante il Rev. Orazio Polidoro Baglivo Sacerdote della Diocesi leccese, mio vicario generale, da me in particolare nominato per ciņ Procuratore, non potendo io personalmente effettuarla per mia necessitą, per esporre lo stato di questa Cittą di Andria e della sua diocesi, credo che questa possa riferirlo, con tutto il rispetto e l’accuratezza dovuti alle Eminenze Vostre.

Innanzitutto questa Cittą di Andria si trova in Puglia nella Provincia di Bari tra le Diocesi di Trani, Siponto, Ruvo e Minervino, ed č suffraganea all’Arcivescovo della predetta Cittą di Trani.

La Chiesa Cattedrale intitolata all’Assunzione della Beata Vergine, č adiacente al Palazzo Episcopale, sufficientemente fornita ed ornata di tutto ciņ che serve alle messe ed alle altre funzioni ecclesiastiche, con la sacrestia ricca di molte reliquie di Santi in teche argentee, tra le quali soprattutto c’č il corpo integro di San Riccardo, primo Vescovo di Andria, con la sua cappella nella quale detto corpo č custodito presso l’altare maggiore.
C’č un Coro costruito di recente dal mio predecessore, e ugualmente un ampio presbiterio, ben sistemato;
c’č un Campanile con quattro campane, una delle quali pochi mesi fa si č fessurata;
c’č anche un organo che da poco ho restaurato
e lo stesso ho fatto col tetto che minacciava rovina.

Nella stessa Chiesa [Cattedrale] operano cinque Dignitą, cioč l’Arcidiacono, l’Arciprete, il Cantore, il Primicerio ed il Priore di detta cappella del Divo Riccardo, circa 50 Sacerdoti, due Diaconi e due Suddiaconi e undici Chierici.
Non ci sono Canonici, ma dodici dei predetti Sacerdoti assistono nelle funzioni pontificali, vestiti a mia scelta con pianete.

La Cittą non ha Parrocchie, ma solo la Cattedrale e la Collegiata di S. Nicola hanno il fonte battesimale e, a scelta dei cittadini, i piccoli ricevono il Battesimo e il beneficio dei sacramenti; in particolare di notte i sacristi in seconda delle chiese recettizie della Cattedrale e di S. Nicola, in caso di necessitą, amministrano i sacramenti.

Questa Diocesi non comprende altre localitą all’infuori della Cittą col suo territorio.

Nella predetta Collegiata di San Nicola operano tre Dignitą, il Prevosto, il Cantore e il Primicerio, ventitré Sacerdoti, due Suddiaconi e 10 Chierici; non vi sono Canonici.
C’č il campanile e un elegante organo.

Fuori dalle mura esiste un’altra Chiesa Collegiata della SS. Annunziata, nella quale c’č una Dignitą, il Priore, 10 Sacerdoti e otto chierici; c’č il campanile e un organo da poco realizzato.

Presso detta Cattedrale s’erge un Monastero di Monache dell’ordine di S. Benedetto, ricco e ben disposto, con la sua Chiesa, dedicata alla SS. Trinitą, ben aggiustata, nella quale stanno quattro altari, il coro, l’organo, e le monache esemplari.

Manca del Seminario per la povertą della mensa vescovile; tuttavia ci sono Maestri di Grammatica e di Musica che insegnano ai chierici e ad altri.

Esistono sette Monasteri di uomini Regolari, e sono: fuori mura a circa un miglio quello dell’ordine Cassinese intitolato a S. Maria dei Miracoli, la cui Chiesa č molto decorata e ricca con grande partecipazione di devozione, specialmente il sabato;
quello dell’ordine degli Eremiti di Sant’Agostino con uno Studio generale; quello di S. Domenico; quelli di S. Francesco dei Minori Conventuali e dei Minori Osservanti con uno Studio generale;
fuori delle mura stanno anche il Monastero dei Cappuccini e quello del B. Giovanni di Dio con l’Ospedale, dove soltanto due frati di quella regola assistono gli infermi.

Nella Chiesa Cattedrale stanno tre Confraternite: appunto quella del SS. Sacramento, quella di Santa Maria del Monte Carmelo e quella di Santa Maria del Capitolo.
Altre tre stanno nella Collegiata di S. Nicola: del SS. Sacramento, di Santa Maria del Monte Carmelo e di Sant’Eligio.
Nella Collegiata della SS. Annunziata c’č la Confraternita della SS. Concezione.
Nel Monastero di Sant’Agostino c’č la Confraternita di Santa Monica.
Nel Monastero di San Domenico c’č la Confraternita del SS. Rosario.
Nel Monastero dei Minori Conventuali di San Francesco c’č la Confraternita, detta, dei Santi fratelli del cordone;
infine nel Monastero del B. Giovanni di Dio c’č la Confraternita del SS. Nome di Gesł.

Dentro questa Cittą esistono sette Chiese e in tre di esse altrettante Confraternite, vale a dire: di Sant’Andrea, di Santa Chiara e di San Giovanni Battista.
Fuori delle mura esistono altre sei Chiese nelle quali risiedono quattro Confraternite, cioč: di Santa Maria Nuova, di Santa Croce, di Sant’Angelo e di San Sebastiano.

Nella Chiesa Cattedrale e nelle altre collegiate, recitando i Divini uffici e celebrando le messe, le Dignitą commettono molti abusi contro le norme del Rituale Romano, adducendo come scusa essere da tempo immemore consuetudine; da esse ordinai con editto che si astenessero e rispettassero puntualmente il Cerimoniale Romano; di ciņ incolpate le Dignitą hanno fatto ricorso alla Sacra Congregazione dei Riti, dove attualmente la causa č in corso.

In questa Diocesi Andriese esistono molti Benefici, quasi tutti di giuspatronato dei laici, molto miseri, alcuni dei quali sono vuoti da un triennio e nessuno si preoccupa di riaverli, sia perché i loro redditi sono miseri, sia anche per gli oneri delle messe, i cui frutti sono riscossi dalla raccolta apostolica.

I redditi di questa mensa Episcopale ammontano alla somma di circa ottocento ducati in moneta del Regno [di Napoli], la maggior parte dei quali si ricava dalla vendita delle erbe sulle quali c’č l’annua pensione di duecento scudi in moneta romana, che attualmente č pagata dall’Eminentissimo cardinale Carlo Gabrielli.

Ci sono anche gli esaminatori Sinodali secondo le norme del Sacro Concilio di Trento e, grazie a Dio, tutta la Diocesi, nella quale vige la fede e la Religione, si conserva immune da eresie ed errori.
Ho visitato alcune chiese, soprattutto la Cattedrale, le Collegiate ed il Monastero delle Monache; non ho completato la visita.

Questo mi sembra di poter riferire attualmente sullo Stato della Chiesa di questa Cittą di Andria alle Vostre Eminenze; se su di esso le Eminenze Vostre comanderanno qualcosa per ampliare il culto divino e per aggiungere un governo pił efficace o modificarlo, prometto che con ogni diligenza mi ci applicherņ; quindi bacio umilissimamente le sacre vesti delle Eminenze Vostre e imploro da Dio tanta felicitą.

Andria 18 febbraio 1661.

delle Eminenze Reverendissime

Devotissimo e umilissimo servo
Alessandro Egizio Vescovo di Andria



NOTE

[1] Le riproduzioni delle Visitae ad Limina (visita dei sepolchi [limina→soglie all'ultraterreno] degli apostoli Pietro e Paolo) sono tratte da "Microfilm DOM - N-5228, ARCHIVIO VATICANO, Cong. Conc. Andria, P. IA".
Le Visitae ad Limina (Apostolorum Petri et Pauli) qui documentate sono quelle nuovamente istituite nel 1585, dopo il Concilio di Trento.
La data qui scritta si riferisce a quella apposta in calce alla RELAZIONE sullo STATO DELLA CHIESA inviata dal vescovo alla Santa Sede.
Detto documento manoscritto č stato traslitterato in caratteri di stampa da Sabino Di Tommaso e da lui digitalmente pubblicato in prima assoluta su questo suo sito culturale www.Andriarte.it nel 2016 (fino ad allora mai integralmente edito), affiancandogli contemporaneamente una sua traduzione in italiano. Il documento ha poi fatto parte di una raccolta che nell’ottobre del 2022 Sabino Di Tommaso ha anche editato a stampa per i tipi di “Grafiche Guglielmi Andria”, in una pubblicazione distribuita ed archiviata secondo le disposizioni della legge n.106 del 15 aprile 2004 con il titolo “L’Assunta, Cattedrale di Andria nel Seicento – La storia del suo edificio nelle relazioni delle visite pastorali e delle visite ad limina”, (Link BNCF.): Vol I, ISBN 979-12-80582-01-0; Vol II, ISBN 979-12-80582-03-4.

[2] Le parentesi quadre indicano lettere non presenti per abbreviazione.
I puntini di sospensione (…) o ___ indicano lettere, parole o gruppi di parole di difficile lettura sul manoscritto, non solo molto antico ma anche non perfettamente riprodotto.
Il grassetto ed il corsivo non sono presenti nel testo originale.

[3] Si badi che l'apostrofo posto alla fine delle parole latine indicanti localitą, č spesso l'apocope della terminazione aggettivante "sis" o altro, come in "Andrien’, Tranen’, Sipontin’, Ruben’, Minervinen’, etc."; esse quindi non indicano il nome della Cittą, ma la sua attribuzione, ad esempio "Andriensis, Tranensis, Sipontinę, Ruvensis, Minervinensis, etc.", che possono essere tradotti in "Andriese o di Andria, Tranese o di Trani, Sipontino o di Siponto, Ruvese o di Ruvo, Minervinese o di Minervino, ecc.".

[4] Fino a metą Ottocento (15/08/1867) era chiamata "recettizia" una Chiesa (del Regno di Napoli) che avesse un Collegio o Capitolo di Sacerdoti, giuridicamente costituito, dedicato alla cura delle anime e con l'obbligo di recitare o cantare collegialmente l'ufficio divino; il suo Collegio o Capitolo possedeva un patrimonio (derivanti da donazioni o acquisti) le cui rendite erano divise equamente tra i suoi membri.